アメリカ人らしすぎる! 厚切りジェイソンのコストコショッピングに迫る

日本で感じた疑問を「Why Japanese people!?」のフレーズとともに、ズバッと斬っていくアメリカ出身のお笑い芸人・厚切りジェイソン。芸人活動だけではなく、IT企業の役員も務めるなど、二足のわらじを履いて活動していることでも有名。

(The life and times of 厚切りジェイソン より)


そんな厚切りジェイソン、プライベートでは日本人の奥さん、ふたりの娘と厚木市で暮らす(名前の由来にもなっています)良きパパ。すでに異国・日本の生活様式にも順応しているようにも見えるが、コストコに行くとやっぱり出てしまう、彼のアメリカ人らしいチョイスが話題に。


海外でお馴染みのチョコクリーム

『nutella』を大量購入

(The life and times of 厚切りジェイソン より)

Nutella補給!
Replenishing our Nutella supply!


パンにぬったり、ホットケーキにつけるチョコレートクリーム、nutella(ヌテラ)。海外ではポピュラーな定番ブランドだ。厚切りジェイソン出身のアメリカでは、nutellaの専門店があるほど。


娘と同じサイズのサンタの

オブジェに興味津々

(The life and times of 厚切りジェイソン より)

リサと同じサイズのサンタ!
Lisa sized Santa!

さすがにこちらは購入しなかったようだが、娘のリサと等身大のビッグサンタに興味津々。こんなビッグサイズのオブジェはやっぱりコストコならでは。


ピーナッツバターは
8つの大量購入

(The life and times of 厚切りジェイソン より)

こんなに買ってしまいました!
目立つところピーナッツバター8つとアーモンド4つですかね。後はフルーツと野菜いっぱいです!
We bought a lot this time! 8 containers of peanut butter and 4 bags of almonds. Also plenty of fruits and veggies!

ピーナッツバターだけではなく、アーモンドも4袋も買っているのがアメリカっぽい……。


買い物はカートは

当然ひとつじゃ収まらない!

(The life and times of 厚切りジェイソン より)

カート一つじゃ、足りない!WHY!
One cart wasn't enough! WHY!
結局こんなに買っちゃった!
We ended up buying all this!

こんなに買ったら、一体どのくらいの期間持つんだろう……?


ちなみに、そんなコストコ食材を
使ったランチはこんな感じ

(The life and times of 厚切りジェイソン より)

コストコから帰ったら早速ランチタイム。
・インゲンアーモンド炒め
・チキン
・ピクルス
・野菜スープ
We had lunch soon after getting back from Costco.
・Stirfried greenbeans with almonds
・Chicken

・Pickles

・Vegetable soup

“アメリカ人の食事”ってきくと、ついカロリーが高そうなものを想像してしまうけど、厚切りジェイソンの家では、素材の味を活かした料理が多く、コストコの食材を使ったメニューでもこの通り。


やっぱりコストコでは豪快な買い方が絵になる!


0コメント

  • 1000 / 1000